Kertész Éva: Megvertem egy orvost
A
cím igaz. Megtörtént. A drámát Nemlétező város Sosemvolt osztályán produkáltam
egy fejvesztett nő szerepében, amikor már el kellett fogadnom, hogy
pillanatokon belül elveszítem a társamat, aki negyven évig első helyet töltött
be az életemben.
Pontosabban
nem így igaz. Már hónapok óta tudtam, hogy be fog következni, de egyszerűen nem
fogtam fel, hogy ez az a pillanat.
Az
én szegény betegem maga is tisztában volt betegsége súlyával, hónapok óta
higgadtan taglalta, milyen változások történtek a testében, hogyan halad előre
a kór, semmi esélye nincs a túlélésre, tehát nem is megy orvoshoz, maga kezeli
magát. Miután fájdalmai erősödtek, háziorvosunk -, kérésemre - beutalta az
említett kórházba, s ő ragaszkodott hozzá -, két héttel a halála előtt, hogy
kíséret nélkül menjen a belgyógyásszal tárgyalni.
Autóval
engedtem útjára, de nagyon aggódtam, hogy baja esik, pontosabban minden miatt
aggódtam. Utánamentem. Kár volt aggódnom. Nem is tiltakozott, amikor meglátott.
Elsorolta milyen vizsgálatokat végeztek vérén a laborban, lehetséges, hogy
megoperálják, és most van itt az ideje, hogy megtudja az eredményt. Siessünk ki
a folyosóra, hogy mielőbb elcsípjük az orvost. Így tettünk. Támasztottuk a
falat, amikor a folyosó végén felbukkant, akire vártunk. Bizonyára sok dolga
lehetett, mert nagyon vágtatott, s még közelünkbe sem ért, amikor elkezdte
kiabálni, közben a férjemre mutatva, hogy „Rossz hírem van, metastazis! ” és
már el is tűnt a szemünk elől.
Megdermedtem.
Láttam a férjemet apróra zsugorodni. Az én erős mindent tudó férjemet az utolsó
szó a földbe döngölte. Istenem, még reménykedett ez a szegény! Biztató szóra
várt. Arra, hogy a műtét még segíthet rajta. Otromba doktor úrnak tudnia
kellett, hogy betege szakmabeli, s remélem, sőt bízom benne, tanítják az
egyetemen, hogy a legrosszabbat gyengéden, tapintatosan illik közölni a halálba
menővel. Elvégre nem a Markó utca ez itt, hanem egy gyógyító intézmény.
Visszakísértem
szegényemet a kórterembe, lefektettem, és elindultam megkeresni azt a
vadembert, akihez volt szerencsém csatlakozni. Ekkor már forrt bennem a düh.
Nem
írom le, miket mondtam neki a négy fal között, csak a lényeget. Szedje össze
magát, és kezdjen el hazudni, de nagyon fürgén, mert vesztünkre, a férjemnek
arra a hitre van szüksége, amit most csak ő nyújthat. A reményét követelem
vissza, azt, hogy meggyógyul, ha megműtik. Nem érdekel, mit hazudik, hogyan
teszi helyre azt a tapintatlanságot, ami megtörtént, mert az én betegem abba
fog belekapaszkodni, amit ő közvetít most felé.
Szegény árva feje visszament naivba, s arra a hajszálra vár, amit
valaki, jelesül ő, kínál fel neki.
Mit
mondjak? Tisztességgel hazudott, s még azt is elintézte, hogy a sebész
megműtse, holott tisztában volt a várható eredménnyel.
No
látod -, mondtam a férjemnek - később, még nincs veszve semmi! Van remény!
Nála
nagyobb bizalommal embert még nem toltak be műtőbe. Az életét remélte
visszaperelni.
Ébredését
szűkölve vártam, ám tragikumba szédült a pillanat. Elbutult, bugyuta
élőlényként került ki az altatásból. Üressé, idegenné vált számára a világ.
Később felnőtt fiunkkal az intenzívről is kiloptuk, s az ajtó takarásában
meggyújtottunk neki egy cigarettát. Nem tudta mire való. Ő, a lánc dohányos!
Mégis az a pillanat volt számomra a legmegrázóbb, amikor rádöbbentem, hogy
ismer engem, csak azt nem tudja, ki vagyok. Elveszett a személyisége. Nem
bírtam tovább.
Vesztemre,
vesztére, a belgyógyász is akkor ért oda megnézni felébredt-e már az emberem.
Akkor löktem a falhoz, s kezdtem el ütni, csépelni, miközben számon kérően
óbégattam: „Mit tettek vele?”
Becsületére
legyen mondva szó nélkül tűrte az őrjöngésemet, a verést, s ma már tudom, hogy
semmit nem követtek el. Csak a kór fürge volt, lépett egyet.
Hát
így esett. Ma már szégyellem, bánom. Tudom, hogy nem kellett volna. Arról is
meg vagyok győződve, hogy a főorvos úr rájött a helyzet fonákságára. Ma már meg
is követném talán. Miattunk ne cipelje élete végéig otromba tette terhét. De,
az is lehet, hogy nem is érzi annak súlyát.
Molnár József: Vörös harangok
Reggeli
fény-nyalábban, hol
rőzsét raknak a
lángok,
hol hazafelé
húznak a
boszorkányok,
sápadtak az arcok.
Hajnali meleg
csend van.
Kint kéklő madarak
sátoroznak. A
vörösbegy
előhúz egy
hegedűt,
felcsillan a
harmat.
A bezárkózó fű is
előjön,
kíváncsian
kibújnak
hóvirág
lányok-ifjak,
idő-vének körül
táncot
járnak,
a fagy még
beköszönt,
de már a fázós
denevérek is
rálegyintenének,
forr a végtelen
ének
a tavasz
sátorában.
Valaki felsír,
valaki nevet,
ha kéred,
megmondom a
neved,
még hószirmokat is
látni,
a hegycsúcs
szirmokkal
játszik,
Isten Liszttel
zongorázik,
felhős napunk
vidám.
Az alvó költői kép
felébred,
vad méhek keresik
a hangot,
kinyílnak vörös
harangok,
csenget a szelíd
rét is.
Vasi Szabó János: Dentaku 1. rész
A Szerkesztőségünk feltesz ugyan politikai tartalmú írásokat, de nem kíván állást foglalni az azokban található dolgokkal kapcsolatban sem pro, sem contra.
Történet
a kínai szerverről
Anton,
a Migráns Figyelő publicistája a világhálót böngészte. A párás nyári melegben
tekintete a monitoron csüggött. A horda épp valahol Macedóniában csörtetett.
Anton,
harmincas éveinek elején járó, vékony, magas, igazi „bölcsészforma” fiatalember
volt. Neki és társainak köszönhette az internet közönsége a liberális kozmetikától
mentes tényeket, a Figyelő tette fel a köztévé tudósításait a migránsok valódi
énjéről, a feleségét gyerekestül a sínekre rántó szírtől, a győri vasútállomáson
az anyja burnusza mellől a kamera felé köpködő, gyűlölettől izzó szemű arab
kölykön, a szerbiai táborból gyalogló afgánok torokelvágó mozdulatán át, az
Allahu akbar-t kiabáló botokkal, vasrudakkal verekedő megvadult tömegig.
Most,
a Keletinél élőben is tapasztalhatta a magyar nép a valóságot, ám ez a nyár
derekán még nem így volt, a hazai liberális propaganda überelte a nyugati sajtó
fujjolását. Anton és a Figyelőnél dolgozó társai napszámra tapasztalhatták a
világhálót uraló, Soros fiókák által generált káoszt. Támadásoknak volt kitéve ő
maga is, a twitterjét és a fészbúkos oldalát hónapokig szüneteltette. Ám a politikai
helyzet lassan a nácizók és rasszistázok ellen fordult, a nép haragjával együtt.
Most jött el az ideje a visszavágásnak is. Hallgatólagos szövetség alakult ki a
radikális jobboldaliakkal, össztüzük első számú célpontja az as–Siddiq (igazságos)
Nick nevű, balliberális blogger. Siddiq volt a hírhedt „szégyenfal” egyik
szervezője, ide kerültek a neten a migráns ellenes hozzászólók profiljai, ahol
a megvezetettek ezrei köpködhették őket. A Migráns Figyelő, és más hazafias
portálok szent kötelességüknek tekintették ennek a mocskos szájúnak a detronizálását.
Épp fenn volt a csahos, azonnal odakapcsolt: akkor nem fasisztázott,
laza
ars poeticát nyomott, hogy mit is akar valójában elérni. Az őszinteségi roham
oka: szélsőjobbosok meghekkelték a felületét, kapott tőlük hideget-meleget, főleg
a „szégyenfal” miatt. Nagyon lehangoló bejegyzés volt. A félelmetes dzsihádista
profilképű lerántotta magáról a leplet: nem volt több mint baloldali értelmiségiből
metamorfizálódott világmegváltó, akinek érvelése kimerült a gyalázkodásban,
utcai demonstrációk szervezésében, de hogy mit tenne, ha a rosszsors a
hatalomra juttatná, már csak ködös doktrínák szintjén lebegő elméleteket
fabrikált.
Anton
se volt a valóságban az a véresszájú alak, amit a virtuális világ konzervatív
médiumában megjelenő kőkemény, hazafias publikációi sugalltak. Kedvenc írója a
humanista Bradbury volt. Nem vetette meg az álomszerű sztorikat: a latin-amerikai
mágikus realizmust, se a fantázia történeteket. Amióta Gabriella elhagyta – egy
frankföldön dolgozó negyvenes szakácsért – egyre többet olvasott irodalmat.
Siddiq
bejegyzéséről csalódottan a Reuters online oldalára váltott: napokkal korábbi
összefoglalóban a horda a macedón-görög határon törte át a hevenyészett
kordont. Közelképben Alexandrosz egyik hórihorgas utóda üvöltött hiába a benyomuló
sokaságnak, de azok nem ismertek se Allahot, se embert. Szakállas fiatalember –
valóban értelmes fizimiskájú – állt meg egyedül a parancsszóra, fejkendős
társával együtt. Ám az alexandrosz-descendensnél végképp elszakadt a türelem
vékony fonalának szála: tonfájával vállon csapta az ácsorgó arabot.
Nem
volt nagy ütés, megrezzent a szakállas, ám arcára nem a horda egyedeinek gyűlölete
ült ki, hanem fájdalmas elkeseredés. A nyugati tévés stáb a mellette ácsorgó
fejkendős lányt kezdte venni, akit nem ért ugyan inzultus, ám amint ránézett a
társára, nagyon szép arcán elködösült az egzotikus mandulavágású szem, könnye
áradatként patakzott. Most érthette meg: ez a migráció nem az, amire számított;
amit az embercsempészek ígértek a zsúfolt, poros táborban. (Azt nem tudhatta
Anton: hogy Amirának hívták, matematika tanárnő volt az azóta rommá lőtt
Palmirában; bátyja, Hasszán, mérnök a szír olajtársaságnál; szüleik, rokonaik
meghaltak az első rakétatámadások egyikében.) Most ez a nagydarab,
kétségbeesett dühében ordító, hadonászó európai katona a lelkéből vágott ki egy
darabot; abból a részből, ami az induláskor még reménykedett a békés, emberibb
életben. A sírógörcstől le kellett guggolnia, a kamera érzéketlenül követte,
amint tenyerébe temette szépséges, könnyáztatta arcát.
Antonnak
elege lett aznapra világhálóból, befalta vacsorára a dürüm maradékát, ivott egy
ujjnyit az aszaltágyas szilvapálinkából, kollégája, Konráth Feri hozta a
határról, Ásotthalomról. Ajándék volt a helyiektől, mert a Migráns Figyelő volt
az első lap, ami megírta a kendőzetlen igazságot.
Nem
jött álom a szemére, talán igaza van a kutatásoknak, hogy a túlzott komputerfüggés
disszomniát képes okozni... Kutyaharapást szőrivel, tartja a közmondás,
bekapcsolta a laptopot, valami szépirodalmi portált keresett, – az apró betűs
szövegtől talán elálmosodik – természetesen konzervatív habitusút.
Meglepődött, hogy épp egy radikális jobboldali – a balliber definíció szerint: „kamu kínai szerveres” – portálon talált ilyet, a novella, ami „aktuális tartalomként” beugrott a képernyőre, sci fi stílusú volt. Bradbury óta szerette a lektűr ezen szeletét. A címe: Dentaku...
Riba Ildikó: Lánc
Mátay Melinda Mária: Részlet a hatvanasok fiatalkori misztériumaiból
Magukba imádták a halált:
nem tudták milyen Isten.
Csodálat illeti gőgöd,
Ifjúság!
A Szocializmus szigetén
rítustánc indul
estefelé:
Megtanultunk fulladni,
vért köpni,
tudjuk mi a magasvérnyomás
és a vérbaj,
végig üvöltöttük az
elmegyógyintézeteket,
sok bort ittunk
a semmiből.
Marihuánát okádott a világ.
Túltermelési válság!
Olajválság!
Ideológiai válság! -
Mindent megért
egyszer az ember.
Minden elfogy
egyszer.
Lovagolunk Kairóba?
Molnár József: Csonttérképen
Rabszíjból csüng vér-karom, csonttérképem
kifeszítve izzik vallató ágyon.
Más hasra lapulnék, ha lepne álom,
kórházi otthonom befesti képem.
Fájdalmam üvölt, gépkarok motoznak:
„Nem rejtettem el semmit!”, nagyra tátott
szájjal súgom a falnak; rég nem látott
iszony-uszonyos pókok sátoroznak.
Szél is vitte: kígyót s békát hazudnak,
tolóajtók a neonszürkületben,
vesztes ágyon törten mozgatnak kedvet.
Mész-éjszaka méh-sárga lázt benyeltem:
titkon a mennyhez szól fohászom: „Csendben
vigyen a hordár, ha itt már eluntak.”
Vasi Szabó János: A strukturalista és determinisztikus antropológia diadala 2. rész
Tompán világító, ovális lámpákból vánszorog elő a fény. Pergamenszínűre festi a helyiséget. Az asztal körül tizenkét komoly, komor ábrázatú férfi ül. Az asztalfőről az Első Parancsnok szemléli a Parancsnokok Tanácsának tagjait.
Amikor elhal a székek közt a suttogás, szólásra emelkedik:
– Tisztelt Parancsnoktársaim! Az esemény, ami miatt összegyűltünk, régóta vajúdó problémája az Első Szint vezetőinek. Ám eddig – humánus okokra hivatkozva szemet hunytunk fölötte. Hagytuk, hogy elfajuljanak az események. Önök tudják, miről akarok szólni! A Másik Világba levezető, mára egyetlennek megmaradt „út”, az alfanégyes felvonó lezárásáról. A döntésünk nagy horderejű, évszázadokra kiható következménnyel jár. Mielőtt határoznánk, kérem, hallgassuk meg új Parancsnoktársunk, Elh rövid történeti összefoglalóját. Elh, egyike annak a két ifjúnak, akik néhány hónapja Pah-al szálltak alá a Másik Világba, elnehezülő nyelvvel kezd a bemagolt előadásba:
2459. január 11. Föld. A „kivándorlás” kezdetének időpontja. A Tíz Csillaghajó indulásának a napja. Ötvenezer lelket szállító, hatalmas űrgépek hagyták maguk mögött a kozmosz első millió kilométereit. A galaxis távoli, NTC 3-as jelzésű csillagának bolygórendszere felé tartottak. Az út sok-sok év, ám a hajónként ötezer főnyi legénység inkább vállalta a kockázatot, mint az életet a Földön megalakult „Világállam” diktatúrájában. A csillaghajónk, a Prometheus a hetedik ebben az egymást csak a kozmikus lokátorokkal „látó” karavánban. A harminckettedik „földi” év múlt el, a Prometheus a megadott koordináták szerint haladt, amikor közeli csillagrendszer vonzásából kiszabadult üstökösraj keresztezte útját. Az egyik üstökösmag túl közel került a komputerek irányította űrhajóhoz. A Prometheus védőernyője részben megsemmisült. Ezzel egy időben robbanás rázta meg a Központi Energiatovábbító blokkal szomszédos szektorokat. Leállt a hét fénymotorból három, majd további kettő. Az automatikus vészjelző rendszer megkezdte a legénység ébresztését. Az ötezer űrhajós önfeláldozó munkája révén sikerült megakadályozni a robbanások láncreakcióját. Keserves munkával üzembe tudták helyezni az egyik hibás fénymotort. Ez kevés volt a csillaghajó eredeti sebességének az eléréséhez. A szükséges gyorsulásnak csak a töredékét sikerült elérni. Ilyen körülmények között értelmetlenné vált az asztronauták újbóli hibernálása, hisz ezek a készülékek nem működtek volna addig, amíg a Prometheus új, lelassult tempójával eléri az NTC 3-as csillagot. A helyzet kritikus volt, ám Newman György – később, az első Parancsnok – vezetésével társadalomtudósokból, orvosokból, ökológusokból és mérnökökből alakult kutatócsoport kidolgozta a Túlélés, az NTC 3-tervet. Ez nagy vonalakban a következőkből áll: a jövőben a csillaghajó irányítása a legfelső szint szuperkomputereinek és szűk körű – száz-százötven fős – tudós-technikus csoportnak a feladata lesz. Ez a csoport az évtizedek, évszázadok alatt folyamatosan megújul, kicserélődik. Méghozzá a Prometheus további öt szintjén létrehozott, mesterséges bioszférával kitöltött Másik Világ emberanyagából. A Másik Világ létrehozását két megoldhatatlannak tűnő probléma indokolta.
Először: ez a „világ” a jövőben az NTC 3-as bolygóját meghódító telepesek kinevelője lesz. Persze, csak demográfiai értelemben. Miért? Erre ad választ a Newman Utasítás másodikpontja. A közvetlen katasztrófa elhárításának pillanatában 4937 fő volt a legénység. Ez a szám, a kikerülhetetlen szaporulat hozzáadásával, már tarthatatlanná hatványozódna úgy ezerötszáz év múlva. Ennyire becsülték az út időtartalmát, amíg az űrhajó lelassult sebességével eléri az NTC 3 rendszerét.
Másrészt, számolni kellett az űrhajósok többségében kialakult, vészhelyzetet is okozható pszichikai hatással. Ami az életre szóló összezártság, s a megérkezés reménytelen távlatokba tűnésnek következményei voltak. A második pont ennek a konfliktushelyzetnek a drasztikus megoldását javasolta. Az indulástól számított 33. évben szavazásra bocsátották, s a legénységi viták után elfogadta. A több ezer férfi és nő önként hozzájárult ahhoz, hogy ők és utódaik az út végéig ezen öt, speciálisan kialakított szinten éljék meg a történelmüket.
De nem spontán társadalmi fejlődés során létrejövő történelmet, hanem az első szint által irányított másfél évezredet. Ezt az irányítást – immár négyszáz éve - úgy érjük el, hogy az elsőket is beleszámítva a Másik Világ minden egyes tagjának az agyában egy bizonyos tudati emlékezet visszacsatolást hajtunk végre. Aminek következtében a lakossági ntelligencia, tudás és tapasztalat-szintjét kora vaskori állapotban tartjuk. Ez a humánusnak nem nevezhető cselekedet azért szükségeltetik, mert még egy oly izolált közösség sem képzelhető el bizonyos természetes fejlődés nélkül, mint a mi Másik Világunk. Az első önkéntesek kései leszármazottai előbb-utóbb végigjárnák a nagy utat, a civilizáció fejlődésének lépcsőfokait. Azt elképzelni is nehéz, mi lenne ezer év elteltével annak az eredménye, ha környezetszennyező masináik sokasága árasztaná el csillaghajónk hatalmas, mégis korlátozott méretű belsőterét. Ez a másként megoldhatatlan problémaszükségelteti ma is a „zárlatot”, amit minden másik világbéli újszülött elméjében kénytelenek vagyunk végrehajtani.
A „műtét” eleinte orvosaink „Istenek” alakjában történő látogatásával, körülbelül száztíz éve telepatikus úton van végrehajtva. A „visszacsatolás” nem egyoldalú, visszafordíthatatlan folyamat – akkor teljesen értelmét veszítené -, azt szükség esetén fel lehet oldani. Így teszünk a legtehetségesebb gyermekek esetében is, akik felkerülnek hozzánk az Első Szintre, s a kötelező sterilizálás után, akár Parancsnokok is válhatnak belőlük. Az Első Szint munkatársai közt akadnak olyanok, akiket mentális és egészségügyi okból nem sterilizálhatunk. Velük a legutóbbi időkig nem volt probléma. Az elmúlt évtizedben több nemzőképes tudósunk tett „magánkirándulást”a Másik Világ biológiailag termékeny asszonyai közé. A gyermekeik többsége, kideríthetetlen okból, mutációval született, s minden mutánst – mert agyuk nem irányítható – annihilálnunk kell. A baj megelőzéseként felmerült az utolsó, az alfanégyes felvonórendszer lezárásának terve. Eztán csakis szintünk utánpótlását biztosító emberanyag felhozata-
lakor használnánk. . . Parancsnoktársak, megköszönöm a figyelmüket!
Befejeztem a beszámolót – a férfi letöröli homlokáról a verejtékcseppeket.
Az Első Parancsnok szigorú pillantása söpör végig a székek közt.
– Parancsnoktársak, ne húzzuk tovább az időt, szavazzunk! Ki van a lezárás mellett?
Tizenkét kéz emelkedik, rövidebb-hosszabb habozás után, a magasba.
– Köszönöm! Azt hiszem, ezzel a döntéssel megalapoztuk az Útból hátralévő ezer esztendő harmonikus történelmét. Még egyszer köszönöm. Az ülésünket berekesztem. Parancsnokok!Föl, vigyázz! Pihenj, folytassák tovább. . .
A fény élesen tűz Pah szemébe. Miért zavarja az aranyszínű ragyogás?
Társainak: Lih-nek, s a kis Enh-nek meg se kottyan. S nem ért még néhány más dolgot sem. Ám, ha ezekre gondol, szörnyű fájdalom hasít az elméjébe. Olyan erős, hogy még a Bluewady hűs hullámai sem tudják kitörölni azt onnan.
Szombathely, 1989-2015.
Mátay Melinda Mária: A Sándor füttye
Sándor füttyentett,
s a múltból jelenbe illő,
kedves képet kapart elő.
Így született a vers-e.
Némi poli/tak/tikai tartalommal
stílusa felemelő
hetilapba tehető
gyöngybetűs szedet lett.
Az előszót a jelen
paragrafusa ütötte agyon,
az utószó mindezekhez
az ugyan-kit-érdekel jövő.
S míg a zárt szobák lámpafénye
világít e korban,
a siker tökéletes.
Riba Ildikó: Templom erdei tó partján
Erdő mélyén, bokrok ölén,
susogó fák között
türkizben fénylő tó
vize csendesen csobog.
Nem fecseg, csak mesél,
partja templomában
szomjas-szomorú
vándor megpihen.
Harangja nem kong,
nyelve elkopott rég.
Madár csőre ritmust
kopog köpenyén.
Vihar verte torony
karcsú rései között
könnyű szél szalad,
ujján hárfa dal fakad.
Kép: Zuly Guerra
Molnár József: Hét mosoly
Porszem vagyok, hallgatok,
kezem,
lábam nem mozog.
Süket
vagyok, mint a vak,
nem
szállnak a madarak.
Lennék
levél fenn a fán,
tudnám,
mi a ragyogás.
Lennék
füvekben a vágy,
jövő-néma
suttogás.
Leszek
kattogó kerék,
körforgásban
feledés,
fagyarcokban
hét mosoly,
tündér-percben
angyalod.
Lennék
búvó nád, ahol
szél
fúj át az álmokon.
Lennék
sarló hold kezén,
suhinthatnék
nevetést.
Leszek
morcos fény-lidérc,
tajtékzó
hab, árny-vitéz.
Leszek
tőr és fájdalom,
szavakba
font árpa, rozs.
Leszek
szán s rénszarvasod,
csillag-rétes
balzsamod.
Vasi Szabó János: A strukturalista és determinisztikus antropológia diadala 1. rész
Tökipompos Zsombor hajnalig a világhálón lógott. A gyorséteremből hozott hamburger ehetetlen masszává esett szét a mikróban, olyan szaga volt, mint az égett bakelitnek... Undorodva dobta a szemetesbe. A sör elfogyott, nem ártott volna az agytompító: a fészbúkon egy nyugger nyomta a szentbeszédet, menynyire célszerű volna a mai, fizikálisan nulla, drogoktól elhülyített fiataloknak pár hónap katonai kiképzés. A két éve elhunyt apja jutott eszébe; fiatalon focizott valamelyik őrségi csapatban, mesélte, hogy a seregben, az alapkiképzés utáni lazább hónapokban tíz kilót hízott, a leszerelést követően külön atlétikai tréninget kellett végigcsinálni, pedig a magyar foci akkor se a játékosok futómennyiségről volt híres.
Kitti oldalára szörfözve újabb bosszúság: annak a levakarhatatlan pakisztáni muszlimnak a sokadik virágcsokor megosztása gördült elé. Hónapok óta zaklatta a barátnőjét. Nem értette, Kitti mért nem törli a fickót az ismerősei közül?
Dühösen kapcsolt át az InterGalaktika honlapjára. Korábbi kritikán akadt meg a szeme, szerette a sci–fit, a szerző érdekes képekkel illusztrálta mondandóját, ám nem sok öröme telt benne: „A jövő morális kisembereinek kiképzése a jelen iskoláiban folyik. Mit is tenne Ebenezer helyében a tévé felnevelte, semmiféle erkölcsi érzékkel nem rendelkező, semmilyen valódi értéket befogadni nem tudó ifjúsági massza valamelyik egyede? Nem érezné különösebb szükségét a cselekvésnek, ugrani főleg nem ugrana, hiszen Niki csak a munkáját veszítette el, nem pedig az ülőhelyet akarja előle a buszon elfoglalni. Mit tenne? Pontosan ugyanazt, amit mindig; bambán bámulna, rágógumit csámcsogna, nyomkodná a mobiltelefonját, miközben sivár, rossz zene csörömpölne zagyván a fülhallgatójából.”24
Ez a fickó is a fiatalokat szapulta, itt minden a baj az „Y–generáció” bűne... Akaratlan került kezébe a szájberketyere, a világhálós marhaságnál az a szirupos Orbitsville játék is jobb volt.
– Pah százados, az Első Parancsnok hívatja! – a férfi arca érzéketlenül fehérlik.
Takarja a bő kabát,ám Pah felfigyel a kidudorodó fegyverre. Szótlanul követi a legfelső szintre. Az Első Parancsnok ajtaja fölött piros lámpácska pislog. A fotocellás érzékelő hangtalanul csúsztatja el a százados útjából az ajtót. Kísérője kint megáll, a folyosó falának veti a hátát. Félkörben nagyképernyős vízorok, alattuk bonyolult klaviatúrájú műszerfal veszi körül az Első Parancsnokot. A sötétben annyit ki lehet venni, hogy köpcös testalkatú ember. A széke fölött kigyúl az erős xenon lámpa. Az Első Parancsnok mereven nézi a századost. Régóta ismeri Paht, egyidősek, a Parancsnok fejét kevesebb ősz hajszál fedi, mint az előtte feszengő férfiét. Halk, nőies hangon szólal meg:
– Pah, te megszegted az Utasítás 30/1 és 30/8, valamint 52/3 –as pontjait!
Engedély nélkül, két ízben is megjártad a Másik Világot, beleavatkoztál a történelem folyamatába. Tetteid beláthatatlan következménnyel járhatnak!
Milyen indokot tudsz felhozni a mentségedre?
– Uram! – Pah főhajtással köszöni meg a válaszadás lehetőségét – Tettemet, miszerint HLB2-es antibiotikumot adtam be a lakosság egy részének a Másik Világ 11–es körzetét sújtó járvány végzetes következményeivel tudom megindokolni. Ez drasztikus népesség csökkenéssel járna az említett körzetben és a szomszédos szektorokban. A járvány pusztítása természetesen a katonai erőviszonyok felborulását jelenti. A térség meggyengülése felkeltené a 106-os és 121-es körzetek klán vezéreinek figyelmét, s azt nem kell részleteznem, hogy micsoda katasztrófa lenne most egy fegyveres konfliktus az egészségügyi szempontból labilis térségben.
– A magyarázatod elfogadom. De nem válaszoltál az 52/3 – as pont alapján felvetett vádra?
Összefutnak a ráncok az ősz férfi arcán. Sokkal idősebbnek tűnik a koránál. . .
– Az 52/3?
– Nem is sejted, százados? – kigyúlnak a képernyők az Első Parancsnok mozdulatára.
Dimbes-dombos vidéket mutat a kamera. Falut a 114–es körzetből. Egyre közelebbi felvételeket látnak: sárból tapasztott, nádfedeles, kör alapú házakat; a falu főterét a közepén lobogó máglyával. A tűz körül rongyokba öltözött emberek ácsorognak. Előbb csak az alakjuk, később különböző testrészeik lesznek kivehetőek. S már felismerhetőek az arcok: a természet viszontagságaival dacoló emberek ráncok barázdált ábrázata. A képernyő egy ősz hajú asszonyt mutat, aranyszőke, kék szemű teremtés áll mellette. Lih! Pah szeme furcsán fénylik.
A kamera végigpásztázta a lányt: a szemét, az ajkát, a vállát, a keblét, a derekát. Itt megáll a kép, kimerevedik. A karcsú derék, ami a férfi emlékezetében él, eltűnt: kigömbölyödött! A lány édes terhet hord a szíve alatt. A férfi térde megroggyan.
– Pah százados! Ismered a Törvényt. Választhatsz: letöltöd a kiszabott. . .
– Parancsnok! Itt nincs választás: apa vagyok!
Lih boldogan hajtja fejét a csontos vállra. Bár az „Istene” nem öltötte fel többé az ezüstszínben csillámló ruháját. Ha kérdezték nem tudott másról beszélni, csak a szomszédos királyság Harmandia széles sztyeppéiről, s Iwron szeles, hideg bérceiről. Mégis elhozta számára azt, amire kislány kora óta vágyott:
a békés családi tűzhely melegét és egy bolyhos, szöszke gyermek minden kincsnél többet érő látványát.
24Részlet Pete László Miklós Gyilkos szatíra Jean Ignace Gérard képeinek modorában című
kritikájából
Ruder Jana: Nyújtózik az ősz
Időnként messzire vitt utam
oda, ahova nem járnak sokan.
Erőm engedte, hogy szálljak,
de az éji csend eltörte
a képzelet-szárnyat...
elhagyott hangom sírt
a magány asztalán,
egy rozsdás falevél fonák oldalán.
Nyújtózik az ősz...
hosszan lelóg egy pókfonál,
ha majd a tél gallérjára száll,
megállok. Ideje már...
Szembenézek a sötéttel...
rám guruló közönnyel,
a megszokottság rongyaiban járva,
színeket tenyerem vonalaiba zárva
hagyom, hogy ölébe rejtsen a múlt.
De te emeld magasra fejed.
Arcodon ott van a jel.
Ne félj...
velem már nem vétkezel.
2010.
Riba Ildikó: Álom
Álom volt, varázslat.
Szerelmes csókod
gyönyörből gyöngyöt
fűzött nyakamra.
Bőrömön ég még
lágy ajkad nyoma,
hiánya perzsel
vágyam oly ostoba.
Ma volt valósága:
holnapi múltam,
emléke eleven,
konokul visszavár.
Mátay Melinda Mária: Arve Moen : A Fagy (műfordítás)
Balogh Géza: Natalja Koskina: Pillangó a tenyeremen (Бабочка на ладони) (műfordítás)
Már remegett, hogy elmerül
a végtelen kéklő égben,
csónak tenyeremre feküdt,
s hitte – életét megmentem.
A kétely gyakran mást ajánl:
a szivárvány vitorlákat
letéphetem – egy pillanat;
s elszállt – akár a boldogság.
2009.
Molnár József: Bársonyhalál - Kálnoky László: Pokol című versére
„Kincsem
kiszórtam mind az ablakon,”
majd
elfagy, mint a meg sem írt regényem,
nézem
a pokol tornácán vakon,
hány
ismeretlent éget el a szégyen.
Már
életünkben máglyákat rakunk,
elégetjük
rongy életünk mihasznán,
egy
helyben toporogva rohanunk,
célunk
a semmi elérése bambán.
Világ-börtönünkben
foglyok leszünk,
börtönőrünk,
a cinkosunk is vádlott,
a
végítélet ellen tüntetünk,
már
azt hittük, hogy minden tettünk áldott.
Most
együtt fekszünk, büntetés s a bűn,
simogató
bársonyhalál a tűz.
Kertész Éva: A rang, mint beteges vágyálom
1. Első rész
Lassan,
kényelmesen ballagott haza a temetőből a két asszony. Nem fáradtak el, nem
várta otthon semmi tennivaló őket, megengedhették magunknak a kellemes sétát.
Lenke is, Berta is saját gondolataival volt elfoglalva, egymáshoz sem szólva
bandukoltak. Vitték magukkal a temető illattal és nedvességgel terhelt
levegőjét, mely elegye volt a forró augusztustól elbóduló, meghervadó rózsák,
liliomok és a frissen lehullt zápor felfelé igyekvő párájának. A hirtelen
lezúduló eső felhője már eltűnt, a nap földi csillagokként szórta szét fényét
az esőcseppeken. A növények minden levele ezüstös fénnyel, majd frissen festett
zölddel fénylett. S amint távolodott közelükből az esőfelhő, helyébe kúszott
egy széles, mindent átölelő szivárványszalag.
Lenke,
aki Pestről volt itt Bertánál vendégségben, tűnődve megszólalt:
-
Ők kik voltak?
-
Nem tudom, a sok közül kikre gondolsz? Minden sírnál megálltunk néhány
pillanatra, akiket valaha ismertem, tiszteltem, szerettem. Lassan mindenki
odaköltözött, aki jelentett nekem valamit.
-
Azokra gondoltam, akik olyan sok előnévvel rendelkeztek.
-
Aha! Szóval, éppen őket szúrtad ki magadnak? Gondolom, pontosan a hosszúra
sikeredett nevük miatt. Ők voltak Gyenesdiási Gyenes Gedeon és Irma a felesége.
-
Volt valami különleges az életükben az előneveken kívül?
-
Ha meggondolom, egyéb sem volt, csak különlegesség. Mondhatom, mindketten
különleges lények voltak, természetesen teljesen eltérő módon. Ők testesítették
meg számomra az állatorvosi lónak azt a típusát, akik mindent felvonultattak,
ami arra a társadalmi rétegre jellemző -, ami sajátjuk volt, amiben élni
tudtak, s amit én nem ismerhettem, mert soha nem forogtam a gazdagságnak, a
kiváltságosságnak ilyen jellegű csoportjában. Természetesen abban a
szituációban, amiben ismeretségünk létrejött, már nem volt látható az igazi
pazar és pazarló élet, de sok mindent leszűrhettem belőle.
-
Hogy kerültek a közeledbe?
-
Előbb történt egy évvel, mint ahogy én idejöttem. Különben, úgy tudom,
véletlenül. Valami jelet kaphattak, hogy
húzzanak el az otthonaikból, és mentsék, ami még megmaradt. Az ötvenes évek
elején érkeztünk ebbe a községbe, és már itt találtam néhány előkelő embert,
akiket a történelmi események száműztek otthonukból, miután az életüket kivéve
mindenüktől megfosztották őket.
Neked
is tudnod kellene erről, de miután ezzel a csoporttal nem jöttél soha össze, a
jelek szerint nem érinthetett meg, amit hallottál róluk. Otthonaikból
kilakoltatták őket, ami azonnal az állam tulajdona lett, berendezési
tárgyaikkal, műértékeikkel, szerzett és öröklött értékeikkel együtt. Az a
néhány ember, akiket itt találtam, megérezve, ami rájuk vár, időben és maguktól
jöttek ebbe a faluba. Mondhatnám, előremenekültek. Így legalább valami kicsit
menthettek abból, ami az övék. A többség, akinek nem volt erre módja, tömeges
kitelepítésben részesült. Uradalmi pajták lettek a szálláshelyük, ólak szalmája
az ágyuk, táplálékuk pedig az, amit megtermeltek a magyar talajon. Többségük a
Hortobágyra került. Ők voltak a nép ellensége, a számtalan megbízhatatlan elem,
akiktől megfelelő éberséggel kellett óvni, védeni a proletárdiktatúrát. Őket
nevezték ki sötétben sompolygó ellenségnek. Árulóknak, akik létezésük minden
pillanatában veszélyeztették a népi demokrácia létét.
Aki
nem sértetten élte meg ezt az ideológiát, miként mi, meg sem értheti, fel sem
foghatja. Látod, te magad megélted, de nem ismertél közülük senkit, legfeljebb
egy-egy újságcikk lehetett számodra életüknek ez a morbid, szavakba nem
foglalható szakasza. Én sem tudnám elképzelni, ha nem tudnám személyekhez kötni
az eseményeket. Akikkel itt találkoztam, többen a felső valahány ezer közé
tartoztak korábban, történelmi nevek viselői, történelmi személyiségek
leszármazottai, magas beosztású értelmiségiek, a művész világ kiválóságai,
egyetemi tanárok neves sebészek, földbirtokosok, gyárosok. Mindazok, akiket ki
lehetett fosztani, és meg lehetett alázni. Ők legalább időben megszöktek a sors
elől, át tudták menteni a múltból néhány darabjukat. Ám hozták magukban azt is,
amiben felnőttek: neveltetésüket, modorukat, szokásaikat, kultúrájukat,
életformájukat. Hallatlan fegyelmüket.
Folytatása
következik