Mátay Melinda Mária:Jo Nesbø : Betegen (Di Derre,norvég)(műfordítás)



Szia, egy kikötőből írok                                                                     
Mélyen idelent délen

Már nem az vagyok, kit ismertél
Ha még emlékszel
Hogyan éltem 

Nem szeretlek úgy, ahogy akkor mondtam egyszer
 Azt gondoltam, jobb ha tudod

Betegre várnod magad miattam nem kell
Betegen, betegen, betegen
A szerelemmel

Nincsen se tervem se lakcímem
Reményem sincs, de nem is sóvárgok már
Csak egy hajó vagyok, siklom a pirkadatban
Hol egy új nap, ismeretlen kikötő vár

Búcsúzom, alá is írtam
A nevemet még tudod   
Én voltam, ki hajóra szállt, betegen nevedtől
Betegen, betegen,betegen

A szerelemtől  

Hallom másnak adtad ígéreted   
Amit egykor nekem
A gyűrűm az ördögnek doptam 
Írok, hogy elmondjam
Rabláncok nélkül jól vagyok
börtönömből szabadultan 
szabad vagyok.

Egy kikötőből írok
De késő van, s tintám elfogyott
A láncaim lehulltak, hajnalban
Messzire indulok

Oda, hol csodás-bársonyos a nappal 
S a magányos Vénuszt bámulom

Mikor lefekszem este 

Betegen, betegen, betegen
Betegen,betegen,betegen
Betegen,betegen,betegen 
A szerelemmel 

Mátay Melinda Mária fordítása


0 megjegyzés :

Megjegyzés küldése