Valahogy semmi sincs rendben ezzel
a világgal - írod -, itt élsz,
s elvágysz a megfoghatatlan lobogó
zászlói alá tartani a megérdemelt
órát, percet, megélni úgy a már
soha vissza nem térőt, mint
a felejthetetlen szerelmet,
mit elfelejtünk,
szokásunkká vált
felejtésbe zárva,
mint felhalmozott
levélgyűjteményt,
mint megunt eszmét,
mint elhasznált lét
levegőjét,
s ha a szerelem
majd visszakérdez,
mert találkát kér
a régi emlék,
már hiába keresed
fiatalságod,
rádrakódott
csontodig a beskatulyázott
balgaságok rabsága, béklyói
nem engednek, csak a pillanatpercek
adják tovább morsebillentyűin
a boldogságod,
mely a tankok alá gyűrt
21-ik században
nem érdekel senkit.
Egy szigetre vágysz,
hozod az ollót,
s a meglepett
térképből
kiollózva
elindulsz
keresni...
Borges erre rávágná;
minden ember sziget.
És Hemingway is rávágná csak másként...
VálaszTörlésNagyon tetszett a Versed!
Köszönöm szépen a magam nevében is!
Igaza van Borgesnek...
VálaszTörlésKedves Ditta!
VálaszTörlésMa regeteg volt - főleg délután - a meló, idióta tolatásvezető, de a gondolatoknak ez mit sem számít, főleg, ha jókat olvashatunk a tolatási árnyékcsendben, s a Te írásod beíndított, még két szonett lett a mai termés.
De az érdem a te hatalmas ívű, drámának is beillő innen el - maradni - vágyálom-írásod, s a telefonbeszélgetésünk, melynek morzsáiból összeül a kép.
Gratulálok mint ihletőnek s mint költőnek.
Üdv: farao
Kedves Tibor!
VálaszTörlésKöszönöm a megjegyzést.
Üdv: farao
Kedves József!
VálaszTörlésHa nem írod alá a neved, akkor a nyakamat adtam volna elvágatni, hogy Ditta alkotása. Tökéletesen visszaadtad a stílusát, gondolatmenetét ebben a prózaversben.
Szeretettel gratulálok alkotásodhoz: Mila
Köszönöm, kedves Radmila.
VálaszTörlésNyakadat ne tegyed alá-fölé semminek sem,
szépen csücsül az a helyén.
Köszönöm, hogy olvastál.
Üdv: farao