Az Olt az én folyóm, no meg Erdélyé! Legszebb nyaraim álomvilágba hömpölyögtetője.
A Gyergyói - havasokból fakadt vízének égbeszökő haragos hegyek, meredek sziklák állták útját. De nem torpant meg a fenyegető óriásoktól, rakoncátlan gyerekként rontott előre, szorosokat, hágókat vájva törte magát át rajtuk. Mire beért a Háromszéki - medencébe úgy elfáradt, hogy a Tusnádi - szoros után már jártányi ereje se volt. Itt aztán megszánták a zord hegyek az elszánt folyócskát , félreálltak az útjából, hogy erőre kapjon, megpihenhessen. Megörvendett Olt, s kedvtelve andalgott a kiszélesedő síkságon, pajkosan csiklandozta meg a partján heverésző kavicsosokat, bebújt a partok alá rejtekhelyet kanyarítva halnak, ráknak, kagylónak, majd ráérősen ballagott, bokrok csipkézték útját, s a fák lombjai árnyékkal kínálták a tűző nap elől.
Szülőfalum közelében két ágra szakadt, hogy minél többet láthasson e fenséges vidéken. Mivel kevés vízhozama volt, az egyikből kis tavak kerekedtek. Köztük szeder-, és málnaszigetek kékelltek, piroslottak, vadvirágos tisztások bújtak meg, ahová el-eljártak csemegézni a falubeliek, s még befőttnek - valót is vittek haza gyakran kantáros fazekakban vagy kalapban. Lágyan susogó nádas közt csillanó vizükből gazdag fogással tölthették meg tarisznyájukat a horgászok. Igazi kis tündérkert rejtőzött itt!
Tavacskáit elhagyva sietősre fogta lépteit a folyó, sodrása ember magasságú omlást vájt a Pásztor - porongban oldalában, majd a faluba érve kíváncsiskodva meg-megállt,locsogva, csacsogva csábítgatta a lubickolni vágyókat.
Nem is akadt emberfia , aki a perzselő napokon ne mártózott volna meg langyos, üdítő vízében.
Azok voltak az igazi nyarak! Déli harangszó után már nem volt maradásunk otthon.
Magunkra kapva a fürdőruhát, a bokáig érő meleg porban mezítláb igyekeztünk az Oltra. Tőlünk egy kőhajításra gyöngyözött a víz, s az oda vezető keskeny dűlő szélén szedret csipegettünk, s a Feri bácsiék kertjéből kihajló nyári almát se vetettük meg.
A mi falunknak három fürdőzőhelye volt, nem háborgattuk egymás területét. A sötéten ábrándozó, alig moccanó alattomos mély víztől a sekélyesen locsogó, part közeli vízig mindenki megtalálta a helyét. A bátor vagy hetvenkedni vágyók az öreg fűzfáról ugráltak a vízbe, ki fejest, ki hasast, ahogy sikerült. A kisebbek meg ámulattal vegyes irigységgel bámulták őket.
Többnyire elkékült szájjal, vacogva kecmeregtünk ki a vízből. A bársonyos parton következett a játék, labdáztunk, fára másztunk, fogócskáztunk, bújócskáztunk, szállt a labda , kacaj, a móka.
A felfújt traktorgumi volt a legnagyobb kincs! Többen ráültünk, kezünkkel irányítva siklottunk a vízen le a szomszéd faluig! Nemegyszer pottyantuk be róla a vízbe, de nem lett baj belőle.
A hazavezető úton meg viccekkel kápráztattuk el, vagy épp rémtörténetekkel ijesztgettük egymást, a bokrok szederrel, a fák almával, szilvával kínáltak bennünket.
Élményeink legemlékezetesebb eseményének mégiscsak a kisebb testvérek úszásoktatása bizonyult! A módszer egyszerű, de hatásos volt. A tanítandó gyerek kezét lábát megfogták a nagyobbak, hármat lóbáltak rajta hangos számolás közepette, majd zsupsz, lódították is vízbe a visítozó, kétségbeesetten tiltakozó gyereket. Aztán a partról biztatták, az elmerülő kapálózót . Az Olt nem volt széles, így kevés csapkodás után partra ért a lurkó, de minden tiltakozása ellenére újból és újból beledobták a vízbe. Néhány lecke elég volt, s pár nap múlva már ő is nevetett a következő áldozaton. Talán a folyó is velünk nevetett!
De, jaj volt a folyót nem ismerő idegeneknek! A híd mellett alattomos örvénnyel csapott le a gyanútlanul odamerészkedőkre. Úgy húzta - vonta, szívta magához az odatévedőt, akár a tölcsér a vizet. Szerencsére mindig akadt bátor, jó úszó segítség, így soha nem lett belőle tragédia. Szeszélyes alattomosságát talán megbánta az Olt is, néhány lépés után megnyugodott, s komótosan ringatózott a szomszéd falu felé.
Tisztelni kellett a folyót, törvényeit ismerni, s szent volt a béke a folyó és a fürdőzők között. És szép volt az élet.
Szómagyarázat:
-porong, lankás, víz melletti terület, homokos partszakasz
-dűlő: itt keskeny út
-kantáros fazék: hosszú füles edény
A Gyergyói - havasokból fakadt vízének égbeszökő haragos hegyek, meredek sziklák állták útját. De nem torpant meg a fenyegető óriásoktól, rakoncátlan gyerekként rontott előre, szorosokat, hágókat vájva törte magát át rajtuk. Mire beért a Háromszéki - medencébe úgy elfáradt, hogy a Tusnádi - szoros után már jártányi ereje se volt. Itt aztán megszánták a zord hegyek az elszánt folyócskát , félreálltak az útjából, hogy erőre kapjon, megpihenhessen. Megörvendett Olt, s kedvtelve andalgott a kiszélesedő síkságon, pajkosan csiklandozta meg a partján heverésző kavicsosokat, bebújt a partok alá rejtekhelyet kanyarítva halnak, ráknak, kagylónak, majd ráérősen ballagott, bokrok csipkézték útját, s a fák lombjai árnyékkal kínálták a tűző nap elől.
Szülőfalum közelében két ágra szakadt, hogy minél többet láthasson e fenséges vidéken. Mivel kevés vízhozama volt, az egyikből kis tavak kerekedtek. Köztük szeder-, és málnaszigetek kékelltek, piroslottak, vadvirágos tisztások bújtak meg, ahová el-eljártak csemegézni a falubeliek, s még befőttnek - valót is vittek haza gyakran kantáros fazekakban vagy kalapban. Lágyan susogó nádas közt csillanó vizükből gazdag fogással tölthették meg tarisznyájukat a horgászok. Igazi kis tündérkert rejtőzött itt!
Tavacskáit elhagyva sietősre fogta lépteit a folyó, sodrása ember magasságú omlást vájt a Pásztor - porongban oldalában, majd a faluba érve kíváncsiskodva meg-megállt,locsogva, csacsogva csábítgatta a lubickolni vágyókat.
Nem is akadt emberfia , aki a perzselő napokon ne mártózott volna meg langyos, üdítő vízében.
Azok voltak az igazi nyarak! Déli harangszó után már nem volt maradásunk otthon.
Magunkra kapva a fürdőruhát, a bokáig érő meleg porban mezítláb igyekeztünk az Oltra. Tőlünk egy kőhajításra gyöngyözött a víz, s az oda vezető keskeny dűlő szélén szedret csipegettünk, s a Feri bácsiék kertjéből kihajló nyári almát se vetettük meg.
A mi falunknak három fürdőzőhelye volt, nem háborgattuk egymás területét. A sötéten ábrándozó, alig moccanó alattomos mély víztől a sekélyesen locsogó, part közeli vízig mindenki megtalálta a helyét. A bátor vagy hetvenkedni vágyók az öreg fűzfáról ugráltak a vízbe, ki fejest, ki hasast, ahogy sikerült. A kisebbek meg ámulattal vegyes irigységgel bámulták őket.
Többnyire elkékült szájjal, vacogva kecmeregtünk ki a vízből. A bársonyos parton következett a játék, labdáztunk, fára másztunk, fogócskáztunk, bújócskáztunk, szállt a labda , kacaj, a móka.
A felfújt traktorgumi volt a legnagyobb kincs! Többen ráültünk, kezünkkel irányítva siklottunk a vízen le a szomszéd faluig! Nemegyszer pottyantuk be róla a vízbe, de nem lett baj belőle.
A hazavezető úton meg viccekkel kápráztattuk el, vagy épp rémtörténetekkel ijesztgettük egymást, a bokrok szederrel, a fák almával, szilvával kínáltak bennünket.
Élményeink legemlékezetesebb eseményének mégiscsak a kisebb testvérek úszásoktatása bizonyult! A módszer egyszerű, de hatásos volt. A tanítandó gyerek kezét lábát megfogták a nagyobbak, hármat lóbáltak rajta hangos számolás közepette, majd zsupsz, lódították is vízbe a visítozó, kétségbeesetten tiltakozó gyereket. Aztán a partról biztatták, az elmerülő kapálózót . Az Olt nem volt széles, így kevés csapkodás után partra ért a lurkó, de minden tiltakozása ellenére újból és újból beledobták a vízbe. Néhány lecke elég volt, s pár nap múlva már ő is nevetett a következő áldozaton. Talán a folyó is velünk nevetett!
De, jaj volt a folyót nem ismerő idegeneknek! A híd mellett alattomos örvénnyel csapott le a gyanútlanul odamerészkedőkre. Úgy húzta - vonta, szívta magához az odatévedőt, akár a tölcsér a vizet. Szerencsére mindig akadt bátor, jó úszó segítség, így soha nem lett belőle tragédia. Szeszélyes alattomosságát talán megbánta az Olt is, néhány lépés után megnyugodott, s komótosan ringatózott a szomszéd falu felé.
Tisztelni kellett a folyót, törvényeit ismerni, s szent volt a béke a folyó és a fürdőzők között. És szép volt az élet.
Szómagyarázat:
-porong, lankás, víz melletti terület, homokos partszakasz
-dűlő: itt keskeny út
-kantáros fazék: hosszú füles edény
Nagyszerű írás ismét, gratulálok, kedves Hajnalka!
VálaszTörlésTibor, kedves ,örvendek. Annyira kételkedek magamban. Üdv., Hajnalka
TörlésNagyon szép a táj leírása, láttatod velem, amit sosem láttam, elmerülök a táj szépségében, és kísérlek emlékeid útján. Ne kételkedj magadban, hidd el, hogy nagyon jól írsz !
VálaszTörlésKöszönöm, rám fér a jó szó. Üdv.
TörlésKöszönet ezért a kedves írásért. Gyerekkoromat idéz, ha nem is az Olt partján csintalankodtunk, hanem a Sebes-Kőrös partján, de az élmények hasonlóak, mondhatnám azonosak.
VálaszTörlésÜdv:Szabolcs
Bocsika a kavarásért. De amit írtam érvényes!!!
VálaszTörlésSzabolcs vagyok. A fentiéket a Hédi fiókjában írtam. Most csak annyit teszek hozzá, hogy gratulálok az írásodhoz kedves Hajnalka!
VálaszTörlésKöszönöm, Szabolcs. Semmi baj.
TörlésOlyan élethűen tolmácsolod az erdélyi vidék szépségét, hogy lélekben én is ott voltam...
VálaszTörlésKöszönöm szépen , Zsuzsanna!:)
TörlésClick to see the code!
To insert emoticon you must added at least one space before the code.