Furulyaszó rímekbe szedett mese - Béres János játékával
Related Post
Mátay Melinda Mária: Arve Moen : A Fagy (műfordítás)Szerették egymást. Nagyon fiatalok voltak és szegények.Esténként az utcákat rótták és fáztak. Fogtá
Rana esculenta - versike, Sancipapa mesekuckójából Ismerjetek kicsik, nagyok! Tudjátok meg, ki is vagyok! Én vagyok a kecskebéka, Kinek nád közt
Vasi Szabó János: Dentaku 1. részA Szerkesztőségünk feltesz ugyan politikai tartalmú írásokat, de nem kíván állást foglalni az azokb
Furulyaszó rímekbe szedett mese - Béres János játékávalhttps://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=4mha1Zf2nIE
Vigyázom nekedMaradj... csak egy percet még... had öleljelek!Simuljunk egymáshoz... még ne siess!Szélfútta hajszá
M. Fehérvári Judit: Lájkolok, lájkolók Megjelent a Magyar Múzsa Folyóiratban. 1. Sosem tu
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése
(
Atom
)
Tündéri, akárcsak Nélia! Meghallgattam már, azért merem ezt idevésni!
VálaszTörlésKöszönöm a méltatást Nélia nevében is! Nekem is játszani támadt kedvem! Mostanában már nem elégszem meg azzal, hogy leírom!
TörlésMélyen mag vagyok hatva. Kedves Sándor! Annyi szeretet sugárzik belőled. Ma ez kiveszőben van. Amíg ilyen emberek vannak, akik igaz szívűek, a mese nem hal meg.
VálaszTörlésKöszönöm inspiráló véleményedet, kedves Éva! Ebben az állapotomban érzem jól magam, de azért időnként ennél veszélyesebb vizekre is evezek ám! Igaz... azt is a szeretet jegyében teszem, még akkor is, ha nem mindenki annak érzékeli! "érted haragszom, nem ellened" hallottam valamikor.
Törlés