Tóth Sarolta: A poloska
Okoska poloska
aludta plafonban,
sötétben éjszaka
leugrott az alvókra.
Teleszívta magát vérrel,
akit csípett, dagadt képpel
vöröslő göbökkel vakarta,
krémmel kente, takarta.
Vásárolt erős marószert,
embervérrel bekente,mert
ez bizonyult jó csalinak,
halálos csapda haminak.
Okoska poloska
óvatos azóta,
kevesebbet szopik,
jócskán le is fogyik.
Nem kell őt becézni,
csak ostoba Polos.
Kártevők ellen megfelelő védelemmel! Vérszívók legyőzéséhez pedig minden csapda megfelel, kedves Sarolta.
VálaszTörlésSajnos éjjel, alattomosan csíp a poloska, csúnya dudor viszket a helyén. Kollégista koromban volt szerencsém hozzá, ezért haragszom rájuk, de a többi élősdire is - legyen akár ember is
VálaszTörlésMinden sor jellemző erre a vérszívóra, megérdemli, hogy többé ne becézzük !
VálaszTörlésKülönös a magyar nyelvben, hogy becézünk állatokat fecs-ke, kecs-ke, macs-ka - és a légy ez a szemtelen rovar nem kellene így nevezni
Törlésszeretek játszani a nevekkel
Versed igazsága mellett humoros, szellemes. :) Tetszett.
VálaszTörlésAz állatokról jól lehet humoros történeteket írni - - ezt ki is használtam / szarka, bolha.../
Törlésörülök, hogy tetszik