Tóth Sarolta: A poloska



Okoska poloska
aludta plafonban,
sötétben éjszaka
leugrott az alvókra.
Teleszívta magát vérrel,
akit csípett, dagadt képpel
vöröslő göbökkel vakarta,
krémmel kente, takarta.
Vásárolt erős marószert,
embervérrel bekente,mert
ez bizonyult jó csalinak,
halálos csapda haminak.
Okoska poloska
óvatos azóta,
kevesebbet szopik,
jócskán le is fogyik.
Nem kell őt becézni,
csak ostoba Polos.


6 megjegyzés :

  1. Kártevők ellen megfelelő védelemmel! Vérszívók legyőzéséhez pedig minden csapda megfelel, kedves Sarolta.

    VálaszTörlés
  2. Sajnos éjjel, alattomosan csíp a poloska, csúnya dudor viszket a helyén. Kollégista koromban volt szerencsém hozzá, ezért haragszom rájuk, de a többi élősdire is - legyen akár ember is

    VálaszTörlés
  3. Minden sor jellemző erre a vérszívóra, megérdemli, hogy többé ne becézzük !

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Különös a magyar nyelvben, hogy becézünk állatokat fecs-ke, kecs-ke, macs-ka - és a légy ez a szemtelen rovar nem kellene így nevezni

      szeretek játszani a nevekkel

      Törlés
  4. Versed igazsága mellett humoros, szellemes. :) Tetszett.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Az állatokról jól lehet humoros történeteket írni - - ezt ki is használtam / szarka, bolha.../
      örülök, hogy tetszik

      Törlés