Nagy Antal Róbert: Állati helyzet



Az egérlyuk sarkában macskanyelvvel kínálnak.
Kutyafáját! Ebek harmincadjára juttatnak.
Ilyenkor igaz igazán: madarat tolláról,
ember embernek farkasát hamis barátjáról.
Én balga, előre ittam a medve bőrére.
Most meg muszájból agyúval lövök a verébre.
Hát hamarabb utolérnek, mint a sánta kutyát.
Hazudtam, és kutyából nem csinálnak szalonnát.
Belejöttem, mint cigány lova a koplalásba,
de az életben közös lónak túrós a háta.
Kilóg a lóláb. Mindenki zsákbamacskát árul,
de vak tyúk is talál szemet, majd ostobán bámul,
mint borjú az új kapura, ki mindig a ludas,
mert nem tanulta: Aquela non captat muscas.


6 megjegyzés :

  1. Ej, Robi, most szótárhasználatra késztettél, hogy megértsem az utolsó mondatot! Bár már előtte kilógott a lóláb: a rím miatt idézted éppen ide, éppen azt! :) Mindenesetre igaz, sas nem kapkod legyek után... :))

    VálaszTörlés
  2. Szellemes, egyéni hang, tetszett.
    gyuri

    VálaszTörlés
  3. Köszönöm Kedves Francis és Gyuri! Üdv: Robi

    VálaszTörlés
  4. Nekem nagyon tetszett, ahogyan a közmondások, szólások remek mondanivalót hordozó verssé alakultak. Hajnalka

    VálaszTörlés
  5. Köszönöm Kedves Hajnalka! Üdv: Robi

    VálaszTörlés
  6. Igazán jól, humorosan írtad meg ezt az "állati helyzetet". Tetszett. :)

    VálaszTörlés