Kapolyi György: Károgó madarak / plágiummm/



Tél, tél, jégkezek bőrödbe marnak.
Csupasz ágon gyászos varjak.
Most szarjak, vagy varrjak?
Hess madár!
Vészmadár.
Magyarul ordít,
hű de kár.
Rozsdás hangja hóra hull,
elölről, és háturul.
Kár -  kár, jaj, be kár.
Rám hoztad a rohadt telet, soká jön még a kikelet,
Kovács Dezső egy hülye,
jól meglennék nélküle.


Fő a diszkréció.
Vereczkey Ágoston lapunk ügyeletesével közölte, hogy esti elfoglaltsága oly mértékben magánügy, hogy nem kíván a témában nyilatkozni.
Nem lenne helyénvaló, ha Kiss Albertné – szül: Sófalvi Melániával folytatott szerelmi viszonya köztémává válna.
A szerk.


Kép: Kapolyi György alkotása


12 megjegyzés :

  1. Kedves Gyuri,

    Jajj, remek lett :) nagyon tetszett. =))

    Noémi

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Noémi.
      Örülök soraidnak, és köszönöm, hogy elolvastál.
      gyuri

      Törlés
  2. Válaszok
    1. Kedves Hajnalka.

      Köszönöm, hogy rám néztél,és hogy tetszett is írásom.
      Üdv.
      gyuri

      Törlés
  3. Kedves Gyuri, jól szórakoztam versbe szedett soraidon, s tetszett a profi hárító Ágoston is: jut még egy időre csócsálnivaló. :>)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Gábor.

      Hát, igen...
      Örülök, hogy elolvastál.
      gyuri

      Törlés
  4. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
  5. Kedves Gyuri!
    Ironikusan humoros versed nekem sokat mondó.

    Szeretettel gratulálok: Mila

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Mila.
      Örülök véleményednek, és köszönöm, hogy olvastál.
      Szeretettel.
      gyurei

      Törlés
  6. Gyuri, ez "marha" jó lett ! :) Jókat nevettem rajta. Gyakrabban kellene versre fakadnod ! :)

    VálaszTörlés