Kapolyi György: Károgó madarak / plágiummm/
Tél, tél, jégkezek bőrödbe marnak.
Csupasz ágon gyászos varjak.
Most szarjak, vagy varrjak?
Hess madár!
Vészmadár.
Magyarul ordít,
hű de kár.
Rozsdás hangja hóra hull,
elölről, és háturul.
Kár - kár, jaj, be kár.
Rám hoztad a rohadt telet, soká jön még a kikelet,
Kovács Dezső egy hülye,
jól meglennék nélküle.
Fő a diszkréció.
Vereczkey Ágoston lapunk ügyeletesével közölte, hogy esti elfoglaltsága oly mértékben magánügy, hogy nem kíván a témában nyilatkozni.
Nem lenne helyénvaló, ha Kiss Albertné – szül: Sófalvi Melániával folytatott szerelmi viszonya köztémává válna.
A szerk.
Kép: Kapolyi György alkotása
Kedves Gyuri,
VálaszTörlésJajj, remek lett :) nagyon tetszett. =))
Noémi
Kedves Noémi.
TörlésÖrülök soraidnak, és köszönöm, hogy elolvastál.
gyuri
Kedves Gyuri,nagyszerűek!☺
VálaszTörlésKedves Hajnalka.
TörlésKöszönöm, hogy rám néztél,és hogy tetszett is írásom.
Üdv.
gyuri
Kedves Gyuri, jól szórakoztam versbe szedett soraidon, s tetszett a profi hárító Ágoston is: jut még egy időre csócsálnivaló. :>)
VálaszTörlésKedves Gábor.
TörlésHát, igen...
Örülök, hogy elolvastál.
gyuri
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlés:-)
VálaszTörlésKedves Tibor.
TörlésKöszönöm, hogy olvastál.
gyuri
Kedves Gyuri!
VálaszTörlésIronikusan humoros versed nekem sokat mondó.
Szeretettel gratulálok: Mila
Kedves Mila.
TörlésÖrülök véleményednek, és köszönöm, hogy olvastál.
Szeretettel.
gyurei
Gyuri, ez "marha" jó lett ! :) Jókat nevettem rajta. Gyakrabban kellene versre fakadnod ! :)
VálaszTörlés